본문 바로가기

JPOP, VOCALOID, UTAU, CEVIO, SYNTHV/HAPPY BOMBER

변하지를 않네.(変わりゃしないね。)/HAPPY BOMBER/가사 번역

https://youtu.be/INmu1ABqiwA?si=fV-cRZ20ju5ApAGg


 

桜が死んではらはら散っていく

사쿠라가 신데 하라하라 칫테이쿠

벚꽃이 죽어서 하늘하늘 흩어지고 있어


その最中を

소노 사나카오

그 한가운데를


僕ごと追い抜いてひたすら飛んでいく

보쿠고토 오이누이테 히타스라 톤데이쿠

우리를 앞서가며 계속 날아가고 있는

 

ツバメがいたんだ

츠바메가 이탄다

제비가 있었어



感情が呟いた

칸죠오가 츠부야이타

감정이 중얼거렸어


「まるで僕と君みたいだ」

마루데 보쿠토 키미 미타이다

"정말 나랑 너 같네"


つまり才能の対象実験さ

츠마리 사이노오노 타이쇼오짓켄사

즉 재능 대상 실험이라는 거야


グロいもんだ

구로이 몬다

끔찍하지



ああ、呼吸をする度に

아아 코큐우오 스루 타비니

아아, 호흡을 할 때마다


ああ、僕らの間には

아아 보쿠라노 아이다니와

아아, 우리의 사이에는


「"君は君らしく"を君らしく」

키미와 키미라시쿠오 키미라시쿠

"'너는 너답게'를 너답게'


そんな呪いで差が開く

손나 노로이데 사가 히라쿠

그런 저주로 틈이 열려

 


「君はいつまでたっても

키미와 이츠마데 탓테모

"너는 얼마나 시간이 지나도


いくつになっても変わりゃしないね」

이쿠츠니 낫테모 카와랴시나이네

몇 살이 돼도 변하지를 않네."


さらさら流れる時の中

사라사라 나가레루 토키노 나카 

부드럽게 흘러가는 시간 속에서


呼吸のリズムはまだ、平行線のまま

코큐우노 리즈무와 마다 헤에코오센노 마마

호흡의 리듬은 아직, 평행선인 채야



「僕が子供じゃなくなり大人になっても

보쿠가 코도모쟈 나쿠나리 오토나니 낫테모

"내가 애가 아니라 어른이 되어도


君はきっと君のままでいられるんだろう」

키미와 킷토 키미노 마마데 이라레룬다로오

넌 분명 너인 채로 있을 수 있겠지."


幼気な瞳がじっと、汚れた僕を見る

이타이케나 히토미가 짓토 요고레타 보쿠오 미루

어린 눈동자가 빤히 더러워진 나를 쳐다봤어

 

 

本当はとっくのとうに気づいていた

혼토오아 톳쿠노 토오니 키즈이테이타

사실 이미 진작부터 눈치채고 있었어


…嘘じゃないよ

우소쟈 나이요

... 거짓말 아니야


例え僕らが離れてしまうとしても

타토에 보쿠라가 하나레테시마우토 시테모

만일 우리가 떨어져 버린다고 해도


言うしかないや

이우시카 나이야

말할 수밖에 없어

 


「信じてる」とか

신지테루 토카

:"믿고 있어"라든가


そう思っていたいのは

소오 오못테이타이노와

그렇게 생각하고 싶은 건


消えない痛みを君に預けたままだから

키에나이 이타미오 키미니 아즈케타 마마다카라

사라지지 않는 아픔을 너에게 맡긴 채니까


変わってないのは

카왓테나이노와

변하지 않는 것은


居残りしてるのは

이노코리 시테루노와

자리에 남겨진 건


飛燕に追いつけなくなった僕だったんだ

히엔니 오이츠케 나쿠낫타 보쿠닷탄다

나는 제비를 쫓아가지 못하게 된 나였어



「あのさ…」

아노사

"있잖아..."



「それじゃ」

소레쟈

"그렇다면"


「今からさよなら、そしてそれからは別々さ

이카마라 사요나라 소시테 소레카라와 베츠베츠사

"지금 작별인사를 하자, 그리고 그러면 남남인 거야.


 僕ら、他人同士でいよう」

보쿠라 타닌도오시데 이요오

우리, 서로 남인 채로 살자"


 「寂しいけど、仕方ないんだ。

사비시이케도 시카타나인다

외롭지만 어쩔 수가 없어.


許してくれないかい?」

유루시테 쿠레나이카이

용서해 주지 않을래?"



「僕はいつまでたっても

보쿠와 이츠마데탓테모

나는 얼마나 시간이 지나도

 

 いくつになっても変わってなかった」

이쿠츠니 낫테모 카왓테나캇타

몇 살이 돼도 변하지 않았어."


さらさら流れる時の中

사라사라 나가레루 토키노 나카

부드럽게 흘러가는 시간 속에서


君の呼吸は遥か遠く

키미노 코큐우와 하루카 토오쿠

네 호흡은 저 멀리로

 

水平線の向こうまで飛んでいけ!

스이헤에센노 무코오마데 톤데이케

수평선의 너머까지 날아가라!