https://youtu.be/7vGFtTtKXkk?si=Ny6Zd5Fn2_tJ283s
嗚呼、とある一人の天才の遺物に支配された世界で
아아 토아루 히토리노 텐사이노 이부츠니 시하이사레타 세카이데
아아, 어떤 한 천재의 유품에 지배당한 세상에서
僕らは今日も叫んでる。
보쿠라와 쿄오모 사켄데루
오늘도 우리는 외치고 있어.
嗚呼、心にもないことばかり、口からデマカセ媚びへつらってる。
아아 코코로니모 나이코토 바카리 쿠치카라 데마카세 코비헤츠랏테루
아아, 마음에도 없는 말을 좋을 대로 아첨하고 있어.
ガムを噛みながら。
가무오 카미나가라
껌을 씹으면서.
(ah.rat tat tat tat...)
一度きりの間違いもNO、真っ当な生への再起は不能。
이치도키리노 마치가이모 노 맛토오나 세에에노 사이키와 후노오
한 번의 실수도 NO, 제대로 된 삶으로의 재기도 불가능.
息が詰まるような心地だ、「自由」って建前はどうした?
이키가 츠마루 요오나 코코치다 지유웃테 타테마에와 도오시타
숨이 막히는 것 같은 기분이야, '자유'라는 전제는 어떻게 했어?
「ああしたい」も「こうしたい」も
아아시타이모 코오시타이모
"이렇게 하고 싶어"도 "저렇게 하고 싶어"도
どっかのだれかに怒られるんだ!
돗카노 다레카니 오코라레룬다
어디 사는 누군가에게 욕을 먹는 거야!
言たいことも言えない世の中、
이이타이 코토모 이에나이 요노 나카
말하고 싶은 것도 말하지 못하는 세상에서
誰かが言った、まさにポイズン。
다레카가 잇다 마사니 포이즌
누군가가 말했어, 정말이지 포이즌.
思いつきを呟いて、揚げ足とられ奈落の底へ。
오모이츠키오 츠부야이테 아게아시 토라레 나라쿠노 소코에
문득 든 생각을 중얼거리고서, 말꼬리가 잡혀 나락의 끝자락으로.
そんなことになったら、流石に笑えないよな。
손나 코토니 낫타라 사스가니 와라에나이요나
그렇게 된다면 정말 웃을 수가 없네.
ほら、
호라
봐 봐,
「全部全部壊したい」って
젠부 젠부 코와시타잇테
"전부 모두 부수고 싶어"라고
ガムは噛んで飲みこんで、
가무와 칸데 노미콘데
껌은 씹어서 삼키고,
自分自身に溜め込んで。
지분지신니 타메콘데
자기자신 안에 고이 모아.
パッパラ、ラバダブパッパラー
팟파라 라바다부팟파라
嫌いだとか好きだとか、
키라이다토카 스키다토카
좋다든가 싫다든가
言った瞬間、人生終了(ゲームオーバー)。
잇타 슌칸 게무 오바
말하는 순간 인생은 끝(게임 오버)이야.
バッドエンドへ真っ逆さま、
밧도엔도에 맛사카사마
거꾸로 된 채로 배드 엔딩으로
息詰まる世界だ。
이치츠마루 세카이다
숨 막히는 세상이야.
(アイヘイチュー×2)
아이헤이츄
(아이 헤이트 유-x2)
言いたい衝動に襲われている。
이이타이 쇼오도오니 오소와레테이루
말하고 싶은 충동에 휩싸여 있어.
(アイヘイチュー×2)
아이헤이츄
(아이 헤이트 유-x2)
殺される妄想に襲われている。
코로사레루 모오소오니 오소와레테이루
죽임을 당할 것 같다는 망상에 휩싸여 있어.
(アイヘイチュー×2)
아이헤이츄
(아이 헤이트 유-x2)
鬱で文を〆るエクリチュール。
우츠데 분오 시메루 에쿠리츄우루
우울해서 글을 끝내는 에크뤼티르.
(最悪な世界だ)
사이아쿠나 세카이다
(최악의 세상이야)
ガムは噛んで飲みこむしかねえ。
가무와 칸데 노미코무시카 네에
껌은 씹어 삼킬 수밖에 없어.
嗚呼、青い鳥で囀れば
아아 아오이 토리데 사에즈레바
아아, 파랑새에서 지저귀면
得意気な顔した誰かに叩かれる。
토쿠이기나 카오시타 다레카니 타타카레루
의기양양한 얼굴을 한 누군가에게 얻어맞아.
嗚呼、まるでパノプティコン、
아아 마루데 파노푸티콘
아아, 그야말로 판옵티콘.
誰も彼もが互いを互いに監視しあってる。
다레모 카레모가 타가이오 타가이니 칸시시앗테루
모두가 서로를 감시하고 있어.
まさにディストピア。
마사니 디스토피아
정말이지 디스토피아.
ああ…集団リンチのインターネット
아아 슈우단 린치노 인타아넷토
아아... 집단 린치의 인터넷
みな口揃えて「アイツが悪党」
미나 쿠치 소로에테 아이츠가 아쿠토오
모두 입을 모아 "쟤가 잘못했네"
正義は誰かが決めるものなの?
세에기와 다레카가 키메루 모노나노
정의는 누군가가 정하는 거였어?
傍から見たら反吐が出る外道
소바카라 미타라 헤도가 데루 게도오
옆에서 보면 구역질 나는 일탈
=少女にとって唯一のヒーロー
쇼죠니 톳테와 유이츠노 히로
=소녀에게는 유일한 히어로
さして変わりはしない。
사시테 카와리와 시나이
별반 바뀌지는 않아.
それは人間らしい人間だろう!
소레와 닌겐라시이 닌겐다로오
그건 인간다운 인간이지!
思いつきを呟いて、揚げ足とられ奈落の底へ。
오모이츠키오 츠부야이테 아게아시 토라레 나라쿠노 소코에
문득 든 생각을 중얼거리고서, 말꼬리가 잡혀 나락의 끝자락으로.
そんなことになったら、
손나 코토니 낫타라
그렇게 된다면
流石に笑えないよな…。
사스가니 와라에나이요나
정말 웃을 수가 없네...
なあ!
나아
정말로!
ほら、
호라
봐 봐,
「全部全部壊したい」って
젠부 젠보 코와시타잇테
"전부 모두 부수고 싶어"라고
ガムは噛んで飲みこんで、
가쿠와 칸데 노미콘데
껌은 씹어서 삼키고,
自分自身を壊してく。
지분지신오 코와시테쿠
자기 자신을 망가뜨려가.
パッパラ、ラバダブパッパラー
팟파라, 라바다부팟파라
嫌いだとか好きだとか、
키라이다토카 스키다토카
좋다든가 싫다든가
言った瞬間、人生終了(ゲームオーバー)。
잇타 슌칸 게무 오바
말하는 순간 인생은 끝(게임 오버)이야.
バッドエンドへ真っ逆さま、
밧도엔도에 맛사카사마
거꾸로 된 채로 배드 엔딩으로
クソみたいな世界だ。
쿠소 미타이나 세카이다
뭣같은 세상이야.
(アイヘイチュー×2)
아이헤이츄
(아이 헤이트 유-x2)
辞めたい感情が辞められない。
야메타이 칸죠오가 야메라레나이
그만두고 싶다는 감정을 그만둘 수 없어.
(アイヘイチュー×2)
아이헤이츄
(아이 헤이트 유-x2)
逃げたい衝動から逃げ出せない。
니게타이 쇼오도오카라 니게다세나이
도망치고 싶은 충동에서 도망칠 수 없어.
(アイヘイチュー×2)
아이헤이츄
(아이 헤이트 유-x2)
狂ったフリしてもっと狂う。
쿠룻타 후리시테 못토 쿠루우
미친 척 하면서 더 미쳐가.
(最悪な世界だ)
사이아쿠나 세카이다
(최악의 세상이야)
ガムはずっと吐き出せないまま。
가무와 즛도 하키 다세나이 마마
껌은 계속 뱉지 못한 채로.
'JPOP, VOCALOID, UTAU, CEVIO, SYNTHV > HAPPY BOMBER' 카테고리의 다른 글
| 변하지를 않네.(変わりゃしないね。)/HAPPY BOMBER/가사 번역 (0) | 2026.06.06 |
|---|---|
| 아담즈 애플(アダムズ・アップル)/HAPPY BOMBER/ 가사 번역 (0) | 2026.01.10 |
| 이사도(イサド) / HAPPY BOMBER / 가사 번역 (0) | 2025.06.01 |
| 클램본을 죽인 건 저예요.(クラムボンを殺したのは僕です。)/HAPPY BOMBER/가사 번역 (0) | 2025.06.01 |